Sesenta años después de que Yuri Gagarin emprendiera el primer viaje espacial de la humanidad, China lanzó la cápsula central de su estación espacial el jueves 29 de abril por la mañana, embarcándose formalmente en la construcción de una de las instalaciones espaciales más grandes y sofisticadas de la humanidad. Créditos: CNSA

Cuando la cuenta atrás llegó a cero a las 11:23 am en el Centro de Lanzamiento Espacial Wenchang en la provincia de Hainan, 10 motores en la parte inferior de un cohete portador de carga pesada Long March 5B cobraron vida, generando una potencia de empuje de 1,068 toneladas métricas para levante el vehículo de 18 pisos de altura a través de espesas nubes de lluvia que cubren la ciudad costera de Wenchang.

En nombre del Comité Central del Partido Comunista de China, el Consejo de Estado y la Comisión Militar Central, el presidente Xi Jinping, también secretario general del Comité Central del PCCh y presidente del CMC, extendió sus cálidas felicitaciones y saludos sinceros a todos los miembros que han participado. en la misión en un mensaje de felicitación.

Xi dijo en el mensaje que el lanzamiento exitoso del módulo central marca que la construcción de la estación espacial de China ha entrado en la etapa de implementación completa, lo que sienta una base sólida para las tareas de seguimiento.

El lanzamiento tiene la tarea de transportar la cápsula de 22,5 toneladas, la nave espacial más grande y pesada que China ha construido, a una órbita terrestre baja a unos 400 kilómetros sobre la tierra para colocar la primera pieza de la estación espacial del país.

El peso de la nave es igual al de 15 coches de tamaño normal combinados.

El esfuerzo espacial más osado de China, la estación espacial multimódulo, llamada Tiangong, o Palacio Celestial, estará compuesta principalmente por tres componentes, un módulo central adjunto a dos laboratorios espaciales, con un peso combinado de casi 70 toneladas.

La cápsula central, llamada Tianhe, o Armonía de los Cielos, tiene 16,6 metros de largo y 4,2 metros de diámetro. Tiene tres partes: una sección de conexión, una sección de control y soporte vital y una sección de recursos.

El módulo será fundamental para las operaciones futuras de la estación espacial, dado que los astronautas vivirán allí y controlarán toda la estación desde el interior. También se utilizará para albergar experimentos científicos.

El lanzamiento del jueves 29 de abril marcó el segundo vuelo del Long March 5B, el cohete chino más potente en lo que respecta a la capacidad de carga a la órbita terrestre baja.

Con una etapa central y cuatro impulsores laterales, el cohete tiene un peso de despegue de 849 toneladas, capaz de enviar una carga útil de 25 toneladas a órbitas cercanas a la Tierra.

Ahora es el único cohete en China que puede lanzar los componentes pesados ​​de Tiangong.

La nave es tan grande que cada uno de sus impulsores laterales tiene casi 28 metros de altura, la altura de un edificio de 9 pisos, y 3,35 metros de ancho. Cada uno de ellos tiene una potencia de empuje de 240 toneladas, incluso más fuerte que muchos cohetes de media elevación.

Para sostener una enorme nave espacial, el cohete tiene el carenado de carga útil más grande de China, que mide 20,5 metros de alto y 5,2 metros de ancho.

Long March 5B hizo su primer vuelo en mayo de 2020 en el complejo espacial Wenchang, desplegando el prototipo de la nave espacial tripulada de nueva generación de China, una nave experimental de recuperación de carga, así como más de 10 cargas útiles experimentales en la órbita terrestre baja.

La construcción de la estación espacial (CSS) marca el comienzo de la tercera etapa del programa espacial tripulado de China, que fue aprobado por el gobierno en 1992.

Las dos primeras etapas del programa habían concluido con éxito con seis vuelos espaciales tripulados y dos misiones experimentales de laboratorio espacial.

Después de que se lanzó la cápsula, los astronautas de las misiones Shenzhou XII y XIII y dos cargueros se lanzarán dentro de unos meses para preparar el módulo para el acoplamiento con otras partes de la estación.

El próximo año, se realizarán los dos laboratorios espaciales de Tiangong, dos misiones tripuladas y dos vuelos de carga robóticos para continuar con la construcción de la estación.

Una vez completada, la instalación podrá acoplarse con varias naves espaciales tripuladas y de carga al mismo tiempo y también podrá conectarse con naves espaciales extranjeras si tienen una escotilla de atraque designada.

Estará tripulado por tres astronautas en turnos prolongados que durarán varios meses. Durante los traspasos entre turnos, la estación acomodará hasta seis astronautas.

Se espera que toda la estación de Tiangong entre en pleno funcionamiento a fines de 2022 y esté programada para funcionar durante unos 15 años, dijeron los planificadores de la misión.

Además de sus propios componentes, la estación también estará acompañada de un telescopio óptico (CSST) que se levantará una vez finalizada la estación para volar junto con ella, según ellos.

Hao Chun, director de la Agencia Espacial Tripulada de China, dijo que su agencia se esforzará por asegurarse de que la estación espacial se aproveche al máximo para promover la ciencia, la tecnología y las aplicaciones espaciales.

Dijo que los científicos podrán utilizar el entorno único de la instalación para realizar la reproducción por mutaciones, producir medicamentos especiales y crear nuevos materiales, generando así beneficios científicos, tecnológicos y económicos.

El funcionario también dijo que China está abierta a la cooperación con naciones extranjeras en el proyecto de la estación espacial.

La agencia china ha firmado acuerdos con la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre de las Naciones Unidas sobre cooperación en estaciones espaciales. Las dos organizaciones publicaron conjuntamente un anuncio de oportunidad, invitando a científicos de todo el mundo a presentar su propuesta de investigación para tener la oportunidad de realizar sus propios experimentos a bordo de la estación china.

“Por el momento 17 naciones extranjeras han confirmado su participación en nueve tareas científicas en nuestra estación y el trabajo relacionado avanza bien”, dijo Hao. “A continuación, continuaremos trabajando con UNOOSA para solicitar propuestas para futuras colaboraciones científicas”.

Traducción no oficial del articulo original en Inglés.
Créditos: CNSA

Deja una respuesta

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.